《非一般的语文课》是郭初阳老师编著的一套关于初中年级的孩子们课外阅读和理解的书。
现在的孩子从出生开始就一直被倡导多阅读多看书,对于孩子阅读的重视程度可以说是这么多年来最高的。
那么孩子们应该读什么样的书呢?我的经验是在孩子上学之前可以读一些绘本,在孩子上小学的时候可以读一些童话故事和针对孩子们的一些小说散文等等。
据说亲戚家初中的孩子说,到了初中明显感觉到阅读时间变少了。那么在有限的时间里面该读一些什么样的书,才能最大化地让孩子拓展自己的知识面和阅读理解能力呢?
这套《非一般的语文课》,我就觉得是非常理想的一套书。
我之前是先看了七年级的部分,七年级的难度明显是和小学进行衔接的,所以感觉在小学的基础上提升度不是太快。但是到了八年级很明显把阅读要求提高了。
在这本针对八年级的课外阅读里面选取了4本世界名著来读。包括《红星照耀中国》《昆虫记》《麦克白》《钢铁是怎样炼成的》。这4本书可以说是耳熟能详。我小时候也都读过一些书,但是并没有非常认真地去分析过。
现在可以带着孩子重新读一遍,那就让我这个家长先来看一看吧。
在这4本书里面,郭初阳老师选择了导读《昆虫记》。这本书孩子从小到大接触的版本不少,从一开始的绘本版到文字版。《昆虫记》实际上是一本比较有趣,文笔非常精彩的科普书籍。所以小学的孩子能看,而初中的孩子也适合看。
郭初阳老师从一开始的为什么我们要选择《昆虫记》来读?到《昆虫记》对阅读和理解有什么样的意义? 等好几个方面来导读这本书。
不仅重点讨论了《昆虫记》里面的一些精彩桥段,比如说《蝉出地洞》,还谈论了关于翻译的问题。中国人读外国文学作品,不可避免的就是翻译水平。译者翻译得好,可以保留原著的精华,提升原著的含义。翻译得不好就如同珠宝蒙尘失去光华。
郭初阳老师他应该是看过原著的,所以他觉得《昆虫记》从法语翻成英文,再从英文翻成了中文之后,中间丢失的东西和有歧义的东西比较多。我感觉他在书中是鼓励孩子们看原著的。我忽然觉得这也是孩子们应该好好学习外语的意义之一。看原著确实能更好地体会到法布尔写《昆虫记》的用心。
郭初阳老师也对《昆虫记》的翻译有称赞的地方。他特别指出来其中翻译优秀的部分,建议大家精细的阅读。
郭初阳老师是一位非常有名的语文老师,所以他进行的导读和其他几位导读老师的风格完全不同。你可以感受到诗人的导读更加让孩子们注重内涵,大学教授的导读是让孩子们从背景和时代来感受这个小说。
郭初阳老师的导读很明显就是一位中学老师的语文课。我觉得这样的设定其实很好,可以让孩子们知道,不同的人对于不同的小说其实是可以有不一样的理解。即使是同一本小说,观察的角度不同,得出的结论也不同,那么你所拓展的一些课外的知识也不一样。这也是看这套《非一般的语文课》的意义所在。
这本书中4本小说的导读老师都非常棒,他们的导读都非常精彩。不仅能够开拓孩子的阅读理解思维,对于像我这种喜欢在阅读之后记录自己阅读心得的人来说,也有醍醐灌顶之感受。相当于专门找了几个专业老师来带你阅读理解啊,真是一套非常棒的书。